N.M. Eklund, traductrice et rédactrice en anglais

Dates clés :
2002 - J’ai lancé mon activité de communication internationale en 2002. Depuis, les projets se succèdent et étoffent en permanence le panel de mes domaines d’intervention, tant en termes de secteurs d’activité que de types de contenus traduits et rédigés. Spécialisée dans les textes corporate, j’interviens auprès de clients dans le secteur informatique, banquier, industriel, marketing, Internet et auprès des musées nationaux.

2007 - Depuis 2007, je me spécialise aussi dans des prestations sur site. En tant que prestataire extérieur (contractor), j'interviens dans des missions allant de la mise en place d'un cellule de traduction au sein d'un grand entreprise à la formation des traducteurs juniors (théorie de traduction, méthodes de productivité, outils d'assistance de traduction/TAO)

2009 - Fondé en 2009, Echo River est la suite naturelle de l'évolution de mes expériences professionnelles. Sous la même enseigne d'Echo River, mes prestations écrites connues sous le nom de ParEcrit, se retrouvent avec leurs compléments naturels, ParVoix.

Contacts et devis


Contacter Par ecritVous souhaitez faire établir un devis?


Devis de traduction

Merci d’envoyer un e-mail et :
> D’ajouter en pièce jointe le(s) document(s) à traduire ou, à défaut une estimation du nombre de mots et le domaine couvert par le(s) document(s)
> De préciser le délai sous lequel vous souhaitez obtenir le(s) document(s) traduit(s)


Devis rédactionnel

Contactez-moi par e-mail ou appelez-moi pour détailler votre projet (type de contenu, volume, délai, personnes à interviewer le cas échéant, etc…).
Sur la base de ces éléments, un devis personnalisé vous sera adressé..

Les mots pour le dire,
même entre les lignes !